Сумеречный Макс (darkmeister) wrote,
Сумеречный Макс
darkmeister

Для Заповедника сказок
Тема - "День Тёплых Щенков"


Заповедник Сказок

О славном Страже Порога и злокозненном оборотне


Рассказывают, что в правление императора Юэ, длившееся свыше полусотни лет под девизом «Больше риса – ширше морда!», жил на горе Фэнхуаншань мудрый отшельник Ляо.
Все окрестные деревни почитали его как пророка, ибо как-то изрёк мудрый отшельник: «Вслед за летом непременно наступает зима». И ведь оказался прав, зараза…
Не всем же была по душе его мудрость. Ибо если благонравный крестьянин покорно склоняет голову перед установлениями неба, повелевшему рекам течь вниз, а горам – расти вверх, то всегда найдётся какой-нибудь низкорожденный бродяга, которому мировой порядок – как цзянь поперёк горла*. Вот таким вот мятежным созданием был Тху Зи**, саблезубый кролик-оборотень, живший на горе Фэнхуаншань уже более трёхсот лет.
При всех прочих равных условиях, случись у них поединок - мудрый отшельник Ляо размазал бы кролика Тху Зи, как соплю по забору. Оборотень прекрасно сознавал это, и старался лишний раз на глаза мудрому старцу не попадаться, и в философские диспуты с ним не вступал. Вместо этого он терпеливо выжидал момента, когда отшельник хоть на минуточку почешется под бронёй своей святости и станет более уязвим для зловредной порчи.
Очень скоро, каких-то пятнадцать лет спустя, необходимый случай не замедлил представиться. Мудрый отшельник Ляо недавно исцелил от бесплодия дочь деревенского старосты (надо сказать, он очень старался), и благодарный родитель в знак своей признательности приволок на гору Фэнхуаншань целых три чайника с рисовым вином.
Если вы думаете, что мудрый отшельник Ляо отказался от подобного приношения – вы ошибаетесь. Ибо ещё три тысячи лет назад говорил великий Кун-цзы: «Путь Дао не похож на бетонную автостраду. Если идёшь ты, напыжившись, по кратчайшему пути, и никогда не сворачиваешь в сторону, дабы посидеть у озера цветущих лотосов – путь твой не есть Дао». Так что мудрый отшельник очень быстро нахрюкался в сосиску указал рисовому вину его истинное назначение и немножко заснул…
Прочтя в узоре падающих лепестков сливы известие о сне отшельника, злокозненный кролик-оборотень Тху Зи корявыми скачками помчался к его хижине. Он намеревался начертить в воздухе над телом отшельника Ляо непристойный иероглиф, дабы наслать на мудреца склонность к энурезу. Каково же было удивление саблезубого оборотня, когда он обнаружил, что путь не свободен.
Во дворе, греясь на солнышке, лежал благородный Гоу Хэн-сё, несколько недель назад возведённый мудрым отшельником в должность Стража Южного Порога.
Коварный Тху Зи спрятал свои клыки за уши и надел на морду выражение самой что ни на есть почтительной приветливости:
- Дозволено ли будет мне, недостойному, войти в дом, дабы выразить свою преданность великому мудрецу, знаменитому на всю Поднебесную?
Благородный Гоу Хэн-сё совершенно не собирался уступать незнакомцу в знании подобающего церемониала:
- Слёзы сожаления заливают рукава моего гофуку, но, увы, вынужден буду я отказать достойному просителю. Ибо мой сэнсей, чья мудрость затмевает солнце, изволит отдыхать.
- Достойный ответ, достойный истинно благородного мужа, - согласился подлый кролик-оборотень Тху Зи. – Позволю себе облобызать ваши туфли и скромно поинтересоваться – не дозволено ли будет мне хоть на мгновение хотя бы прикоснуться к одежде величайшего из живущих на горе Фэнхуаншань, коему я недостоин даже стирать носки?
- Увы, пусть и выразят мне своё неудовольствие духи горы Фэнхуаншань, что отказываю я в смиренной просьбе пришедшему в поисках просветления, но вынужден вновь повторить я формулу отказа, да не обидится за это на меня достойный паломник, - двенадцать раз поклонившись, сказал благородный Гоу Хэн-сё. – Впрочем, не искривится ли бровь высокорожденного, если я предложу ему игру?
Злокозненный саблезубый кролик-оборотень Тху Зи лишь самодовольно усмехнулся в глубине своей неправедной души:
- Позволю себе спросить благородного стража, во что он хочет играть? Желает ли он партию в го, или велит ли он принести нарды, или по душе ему древняя стратегия шахмат, которую принёс в Поднебесную великий Бодхидхарма? Или, - с презрением произнёс Тху Зи, - желает ли благородный страж забаву западных варваров – преферанс?
Гоу Хэн-сё пришлось на мгновение потерять лицо, ибо он вопросил:
- Чё?
Кролик Тху Зи позволил себе на мгновение презрительно ухмыльнуться.
- Это игра, которую принесли в Поднебесную торговые варвары. Раскрашенные картинки, которые обозначают…
- Глупости! – решительно сказал Страж Южного Порога, благородный муж Гоу Хэн-сё. – Может быть, просто побегаем?
- Как будет угодно высокорожденному, - трижды поклонился оборотень, лелея в душе надежды на скорую победу.

Спустя три часа он понял, что переоценил свои силы.
Спустя пять часов, он понял, что его ци не идёт ни в какое сравнение с ци блистающего Гоу Хэн-сё. Ибо кролик-оборотень уже вывалил язык, и забывал прятать клыки за ушами, и ноги его заплетались, и круглый хвостик его, вспотев, превратился в неприглядный отросток….
А неистовый Гоу Хэн-сё хохотал, и носился кругами, и покусывал злокозненного оборотня за пушистые ляжки, и вилял хвостиком, и кричал:
- Ну, догоняй меня!
Коварный кролик-оборотень Тху Зи понял, что никогда не победить ему в игре с благородным Стражем Южного Порога. И тихо уполз он в своё логово, и зарёкся с тех пор подходить к хижине мудрого отшельника.
И то сказать – куда трёхсотлетнему кролику состязаться в беготне с маленьким пушистым щенком?

* - авторство выражения принадлежит al_ta_hd
** - аутентичные китайские имена любезно подсказаны маленькой keteris

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments