Сумеречный Макс (darkmeister) wrote,
Сумеречный Макс
darkmeister

Category:
Баллада о несостоявшейся битве


Король, его величество,
Суровое величество,
Свирепое величество,
Собрался на войну.
Король, его величество,
К соседнему величеству
Намедни в гости ездили
В соседнюю страну.
Нажрались неумеренно,
О чём-то там повздорили
И перешли на личности.
Вот так произошла
Конфликта эскалация.
И всем войскам объявлено:
Мол, в целях сатисфакции,
При полной амуниции
Приказано спустя два дня
Собраться на парад!
«Угу», - войска сказали
И начали готовиться:
Начищены все бляхи,
Наглажены все брюки,
Патриотичны ряхи
И сапоги блестят!

А что ж её величество?
Так вот, её величество,
Узнав об этом казусе,
Решительно под нос себе
Сказала:
«Не пущу!
Я знаю, на войне вокруг
Сплошные маркитантки
Гулящие,
Пропащие.
А вдруг к его величеству
Подкатит вот такая?
А вдруг он не удержится?
Вдруг он потом расстроится?
А вдруг он там простудится?
Ведь на войне не всякий раз
Покажешься врачу!
О том, что могут ранить –
И думать не хочу»

Итак, пока не начаты
Грохочущие действия,
Ещё покуда пушки
Молчат тихонько в тряпочку,
С утра её величество
Парадную карету
(всю в розочках и рюшечках)
Велела заложить
(три белых першерона
лишь тяжело вздохнули).
И напросившись в гости,
Хитрейшее величество
С соседней королевой
Имела откровенный,
Ужасно сверхсекретный
Приватный разговор.
Расстались королевы
Довольные друг другом,
Облобызались искренне,
И стали ждать войны.

Наутро перед смотром,
Король, его величество,
Суровое величество,
Позавтракать изволили.
Откушали овсяночки,
Холодненькой нарезочки,
Омлета с трюфелёчками,
Свининки, осетринки,
(к свининке был, конечно,
столовый подан хрен).
Король, его величество,
Свирепое величество,
Не знали и не ведали,
Что милая супруга,
Коварное величество,
Своею пухлой ручкою,
Не дрогнувши нисколечко,
В чай для его величества
Подсыпала пурген.

И вот настало время «Ч». Солдаты на парад
Явились дружно, как один. Стоит за рядом ряд
Начищены все бляхи, наглажены все брюки,
Патриотичны ряхи и сапоги блестят!

Часы с минутами ведут ленивый менуэт.
Солдаты терпеливо ждут. А короля всё нет…

Тут на балкон вскарабкался
Заслуженный гофмаршал,
Отчаянной подагрою
Страдающий всю жизнь.
И голоском надтреснутым
Промолвил объявление:
«Так как его величество
Немного приболел,
Война пока отсрочена…»
Войска прошлись по площади,
Чеканя шаг неистово,
И троекратно рявкнули:
«Здоровья королю!»
Чтоб скрасить ожидание,
Солдатам нашим доблестным
Раздали по рублю.
Тут, прямо в амуниции,
Забыв про сатисфакцию,
Презрев субординацию,
Солдаты, хитроумным
Тактическим манёвром
(так, попетляв слегка)
Ближайшие трактиры
Умело оккупировав,
Пошли попить пивка.

Три дня его величество унылым был величеством.
Три дня его величество был очень тих и бледен.
Три дня его величество сидел в уединенье.
Три дня его величество был скорбен животом.

А что же враг, коварный враг? Он выступил в поход?
Уже форсировал овраг и города берёт?

Вы ж помните, что наши
Прекрасные величества,
О чём-то пошушукавшись,
Вполне договорились.
В соседнем королевстве,
Согласно донесеньям
Шпионов наших доблестных,
Творится то же самое:
Соседнее величество
Отчаянно скорбит,
Сидит в уединении
И мыслит о высоком,
Имея бледный вид.

С тех пор два королевства
Живут в извечной дружбе.
Воюют только в шахматы,
А также в преферанс.
Доподлинно известно
Воинственным величествам,
Что стоит лишь кому из них
Послать соседу вызов –
Последует немедленно
Господне наказанье:
Три дня сидеть и мучиться
Расстройством живота.

Вот так и не случилось,
И не случится битвы,
Покуда королевы,
Прекрасные величества,
Изящные величества,
Достойные величества,
Хитрющие величества
Своих величеств любят,
Заботятся о них,
Целуют в щёчку на ночь
(а то и с продолжением),
Следят за их здоровьем,
А также окружением.
И блещут, блещут красотой
Покуда хватит сил!
И не допустят, чтоб супруг
Куда-то упилил.

Но кстати, пострадавшие
Средь населенья мирного
В описанном конфликте,
Случились, между прочим,
(ну, сами понимаете,
как на войне без жертв?)
Да-да, настигла кой-кого нежданная беда.
Король, его величество,
Суровое величество
Безвинную кухарку
Уволил навсегда!!!
Tags: баллады о королевском семействе
Subscribe

  • (no subject)

    Очередная маразмпоэма Писатель Им втихаря гордилось всё селенье. Нет, в самом деле! Он чудак, вестимо, Но шутка ли сказать – живой писатель! На…

  • (no subject)

    Давненько я не писал маразмпоэмок… Русалка «Есть в графском парке чёрный пруд…» «Графиня изменившимся лицом Бежит пруду». Все знают эти…

  • (no subject)

    Частушки-нескладушки Много. Благодатный литературный жанр, однако… Из-за леса, из-за гор Показался Дед Мороз. У него в мешке гранаты. Что-то мне…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • (no subject)

    Очередная маразмпоэма Писатель Им втихаря гордилось всё селенье. Нет, в самом деле! Он чудак, вестимо, Но шутка ли сказать – живой писатель! На…

  • (no subject)

    Давненько я не писал маразмпоэмок… Русалка «Есть в графском парке чёрный пруд…» «Графиня изменившимся лицом Бежит пруду». Все знают эти…

  • (no subject)

    Частушки-нескладушки Много. Благодатный литературный жанр, однако… Из-за леса, из-за гор Показался Дед Мороз. У него в мешке гранаты. Что-то мне…